مستشرق هولندي. يسميه الفرنسيون پيير جان فت ( P.Jean ) ولد في دور دريخت ( Dordrecht ) و تعلم العربية في ليدن. و دعي للتدريس في جامعة أمستردام. و انتخب «عضوا» في المجمع العلمي سنة 1864 م. و اشتهر بكتاباته عن الهند و المستعمرات الهولندية. و ترجم معاني القرآن إلى الهندية. و نشر بالعربية «لبّ اللباب» للسيوطي. و له تعليقات على كتاب دوزي في تاريخ العرب باسبانية [١].

قِتْ
الاسم قِتْ
سائر الأسامي پيتر يوهانس قت Pietr Johannes Veth
الأب
المیلاد 1229 ه

1814 م

مکان الولادة
الوفاة 1317 ه

1899 م

الأساتید
بعض المؤلفات
رقم المؤلف

تذييل

  1. Dugat I:100-120 و فيه أسماء كتبه و قد بلغت 81 كتابا و رسالة. و آداب شيخو 150:2 و سماه «فات» و المستشرقون 145 و هو فيه «وت» و معجم المطبوعات 1083 و اسمه فيه «ويث» .

مصادر

زرکلی، خير الدين، الأعلام، ج2، ص80، لبنان - بيروت، دار العلم للملايين، 1989م